<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T18n0852b">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 852b 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 852b 大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">18</idno>.<idno type="no">852b</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-04-02 18:21:30 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大毘盧舍那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，黃金愛大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00080">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00080</charName>
				<mapping cb:dec="983120" type="PUA">U+F0050</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21014</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*路]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00155">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00155</charName>
				<mapping cb:dec="983195" type="PUA">U+F009B</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+5190</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[曰/月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00576">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName>
				<mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping>
			<mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00718">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00718</charName>
				<mapping cb:dec="983758" type="PUA">U+F02CE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27E5E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>赧</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[赤*皮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00771">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00771</charName>
				<mapping cb:dec="983811" type="PUA">U+F0303</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3615</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*藍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00805">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName>
				<mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01233">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01233</charName>
				<mapping cb:dec="984273" type="PUA">U+F04D1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D306</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*履]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01263">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01263</charName>
				<mapping cb:dec="984303" type="PUA">U+F04EF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26676</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*古]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02122">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02122</charName>
				<mapping cb:dec="985162" type="PUA">U+F084A</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+79EB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>秫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*(尤-尢+木)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02239">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02239</charName>
				<mapping cb:dec="985279" type="PUA">U+F08BF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+443D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[璊-王+月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02735">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02735</charName>
				<mapping cb:dec="985775" type="PUA">U+F0AAF</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+210E4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*束*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02853">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02853</charName>
				<mapping cb:dec="985893" type="PUA">U+F0B25</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3A5C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+監]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03004">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03004</charName>
				<mapping cb:dec="986044" type="PUA">U+F0BBC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+270EF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[薩/子]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03255">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03255</charName>
				<mapping cb:dec="986295" type="PUA">U+F0CB7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DD22</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[亦/火]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03276">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03276</charName>
				<mapping cb:dec="986316" type="PUA">U+F0CCC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D2FA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隸-木+匕)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03296">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03296</charName>
				<mapping cb:dec="986336" type="PUA">U+F0CE0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D1E3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*旨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03301">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03301</charName>
				<mapping cb:dec="986341" type="PUA">U+F0CE5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20CE8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*每]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03329">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03329</charName>
				<mapping cb:dec="986369" type="PUA">U+F0D01</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D347</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*驃]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03342">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03342</charName>
				<mapping cb:dec="986382" type="PUA">U+F0D0E</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+2D274</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[嗨-每+(臼/工)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03355">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03355</charName>
				<mapping cb:dec="986395" type="PUA">U+F0D1B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4463</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[彰-章+舟]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-05T17:54:02">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0127b" ed="T" xml:id="T18.0852b.0127b"/>
<lb n="0127b01" ed="T"/>
<lb n="0127b02" ed="T"/>
<lb n="0127b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0127011" n="0127011"/><cb:jhead><title>大毘盧舍那成佛神變加持經蓮
<lb n="0127b04" ed="T"/>華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀
<lb n="0127b05" ed="T"/>軌</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0127b06" ed="T"/>
<lb n="0127b07" ed="T"/><cb:div type="hui"><cb:mulu n="1" level="1" type="會">1 供養方便會</cb:mulu><head>供養方便會第一</head>
<lb n="0127b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0127b0801"><l>歸命滿分淨法身，</l><l>毘盧舍那遍照智！</l>
<lb n="0127b09" ed="T"/><l>開敷妙覺光明眼，</l><l>修廣猶若靑蓮葉。</l>
<lb n="0127b10" ed="T"/><l>我今依經要略說，</l><l>自利利他悉地法，</l>
<lb n="0127b11" ed="T"/><l>眞言次第方便行，</l><l>發起信解勝妙門。</l>
<lb n="0127b12" ed="T"/><l>先令自心離塵垢，</l><l>思惟諸佛現於前，</l>
<lb n="0127b13" ed="T"/><l>諦想自身在其所，</l><l>虔誠布散妙香花，</l>
<lb n="0127b14" ed="T"/><l>種種勝妙莊嚴具，</l><l>瞻仰本尊明印法，</l>
<lb n="0127b15" ed="T"/><l>一心恭敬而作禮。</l></lg><p xml:id="pT18p0127b1508" cb:place="inline">作禮方便眞言曰：</p>
<lb n="0127b16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0127b1601">唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　曩莫　薩嚩　怛他<note place="inline">引</note>蘖多<note place="inline">二</note>　迦<note place="inline">引</note>野嚩<note place="inline">引</note>吃
<lb n="0127b17" ed="T"/>質<note place="inline">二合</note>多<note place="inline">三</note>　嚩日羅<note place="inline">二合</note>　娜滿娜南　迦嚕弭<note place="inline">四</note></p>
<lb n="0127b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0127b1801"><l>由此作禮眞實言，</l><l>卽能遍禮十方佛！</l>
<lb n="0127b19" ed="T"/><l>右膝著地合爪掌，</l><l>思惟說悔先罪業。</l>
<lb n="0127b20" ed="T"/><l>我由無明所積集，</l><l>身口意業造衆罪，</l>
<lb n="0127b21" ed="T"/><l>貪欲恚癡覆心故，</l><l>於佛、正法、賢聖僧！</l>
<lb n="0127b22" ed="T"/><l>父母二師善知識，</l><l>及以無量衆生所，</l>
<lb n="0127b23" ed="T"/><l>無始生死流轉中，</l><l>具造極重無盡罪；</l>
<lb n="0127b24" ed="T"/><l>親對十方現在佛！</l><l>悉皆懺悔不復作。</l></lg>
<lb n="0127b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0127b2501">唵<note place="inline">一</note>　薩嚩　播波　薩怖<note place="inline">二合</note>吒<note place="inline">二</note>　娜訶曩　嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0127b2501" n="0127b2501"/><anchor xml:id="beg0127b2501" n="0127b2501"/>日<anchor xml:id="end0127b2501"/>囉<note place="inline">二
<lb n="0127b26" ed="T"/>合</note>野<note place="inline">三</note>　娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀</p>
<lb n="0127b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0127b2701"><l>南無十方三世佛！</l><l>三種常身正法藏，</l>
<lb n="0127b28" ed="T"/><l>勝願菩提大心衆，</l><l>我今皆悉正歸依。</l></lg>
<lb n="0127b29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0127b2901">歸依方便眞言曰：</p>
<pb n="0127c" ed="T" xml:id="T18.0852b.0127c"/>
<lb n="0127c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0127c0101">唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩嚩　沒馱　<g ref="#CB00155">冐</g>地薩怛鑁<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　設囉<g ref="#CB00718">𧹞</g>　蘖
<lb n="0127c02" ed="T"/>車弭<note place="inline">三</note>　嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0127c0201" n="0127c0201"/><anchor xml:id="beg0127c0201" n="0127c0201"/>日<anchor xml:id="end0127c0201"/>囉<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">四</note>　頡利<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note></p>
<lb n="0127c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0127c0301"><l>我淨此身離諸垢，</l><l>及與三世身口意，</l>
<lb n="0127c04" ed="T"/><l>過於大海刹塵數，</l><l>奉獻一切諸如來！</l></lg>
<lb n="0127c05" ed="T"/><p xml:id="pT18p0127c0501">施身方便眞言曰：</p>
<lb n="0127c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0127c0601">唵<note place="inline">一</note>　薩嚩　怛他蘖多<note place="inline">二</note>　布惹　鉢囉<note place="inline">二合</note>嚩<note place="inline">無阿反</note><g ref="#CB00069">㗚</g>
<lb n="0127c07" ed="T"/>多<note place="inline">二合</note>曩夜　怛麼<note place="inline">二合</note>南<note place="inline">三</note>　涅哩<note place="inline">二合</note>夜<note place="inline">引</note>哆夜
<lb n="0127c08" ed="T"/>弭<note place="inline">四</note>　薩嚩　怛他<note place="inline">引</note>蘖多室者<note place="inline">二合</note>地底瑟姹<note place="inline">二合</note>
<lb n="0127c09" ed="T"/>擔<note place="inline">五</note>　薩嚩　怛他<note place="inline">引</note>蘖多惹難　謎　阿味設覩<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note></p>
<lb n="0127c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0127c1001"><l>淨菩提心勝願寶，</l><l>我今起發濟群生，</l>
<lb n="0127c11" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0127012" n="0127012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0127012" n="0127012"/><anchor xml:id="beg0127012" n="0127012"/>生苦等集所纏身<anchor xml:id="end0127012"/>，</l><l>及與無知所害身，</l>
<lb n="0127c12" ed="T"/><l>救攝歸依令解脫，</l><l>常當利益諸含識。</l></lg>
<lb n="0127c13" ed="T"/><p xml:id="pT18p0127c1301">發菩提心方便眞言曰：</p>
<lb n="0127c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0127c1401">唵<note place="inline">一</note>　<g ref="#CB00155">冐</g>地喞多<note place="inline">二</note>　母怛跛娜夜弭<note place="inline">三</note></p>
<lb n="0127c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0127c1501"><l>十方無量世界中，</l><l>諸正遍知大海衆！</l>
<lb n="0127c16" ed="T"/><l>種種善巧方便力，</l><l>及諸佛子爲群生，</l>
<lb n="0127c17" ed="T"/><l>諸有所修福業等，</l><l>我今一切盡隨喜。</l></lg>
<lb n="0127c18" ed="T"/><p xml:id="pT18p0127c1801">隨喜方便眞言曰：</p>
<lb n="0127c19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0127c1901">唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩嚩　怛他蘖多<note place="inline">二</note>　本惹<note place="inline">尼也反</note>　惹曩<note place="inline">三</note>　弩暮
<lb n="0127c20" ed="T"/>捺那　布闍　迷伽　三暮捺囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　薩叵<note place="inline">二合</note>羅儜
<lb n="0127c21" ed="T"/>三麼曳<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>　吽</p>
<lb n="0127c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0127c2201"><l>我今勸請諸如來、</l><l>菩提大心救世者！</l>
<lb n="0127c23" ed="T"/><l>唯願普於十方界，</l><l>常以大雲降法雨。</l></lg>
<lb n="0127c24" ed="T"/><p xml:id="pT18p0127c2401">勸請方便眞言曰：</p>
<lb n="0127c25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0127c2501">唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩嚩　怛他蘖多<note place="inline">二</note>　睇灑儜　布惹　迷伽　三
<lb n="0127c26" ed="T"/>暮捺囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　薩叵<note place="inline">二合</note>羅儜　三摩曳<note place="inline">四</note>　吽</p>
<lb n="0127c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0127c2701"><l>願令凡夫所居處，</l><l>速捨衆苦所集身，</l>
<lb n="0127c28" ed="T"/><l>當得至於無垢處，</l><l>安住淸淨法界身。</l></lg>
<lb n="0127c29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0127c2901">奉請法身方便眞言曰：</p>
<pb n="0128a" ed="T" xml:id="T18.0852b.0128a"/>
<lb n="0128a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0128a0101">唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩嚩　怛他<note place="inline">引</note>蘖多<note place="inline">二</note>　捺睇灑夜弭<note place="inline">三</note>　薩嚩
<lb n="0128a02" ed="T"/>薩怛嚩<note place="inline">二合</note>係多<note place="inline">引</note><g ref="#CB00069">㗚</g>他<note place="inline">二合去</note>野<note place="inline">四</note>　達磨馱覩悉
<lb n="0128a03" ed="T"/>體<note place="inline">他以反二合</note>底<g ref="#CB00069">㗚</g>嚩<note place="inline">二合</note>靺覩<note place="inline">五</note></p>
<lb n="0128a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0128a0401"><l>所修一切衆善業，</l><l>利益一切衆生故，</l>
<lb n="0128a05" ed="T"/><l>我今盡皆正迴向，</l><l>除生死苦至菩提。</l></lg>
<lb n="0128a06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0128a0601">迴向方便眞言曰：</p>
<lb n="0128a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0128a0701">唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩嚩　怛他<note place="inline">引</note>蘖多<note place="inline">二</note>　涅哩<note place="inline">二合</note>也怛曩<note place="inline">二
<lb n="0128a08" ed="T"/>合</note>　布惹　迷伽　三暮捺囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　娑婆囉儜　三摩曳
<lb n="0128a09" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>　吽</p>
<lb n="0128a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0128a1001"><l>爲令身心遍淸淨，</l><l>哀愍救攝於自他，</l>
<lb n="0128a11" ed="T"/><l>心性如是離諸垢。</l><l>身隨所應以安坐，</l>
<lb n="0128a12" ed="T"/><l>分明諦觀初字門，</l><l>輪圍九重虛圓白，</l>
<lb n="0128a13" ed="T"/><l>次當結三昧耶印，</l><l>所謂淨除三業道。</l></lg>
<lb n="0128a14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0128a1401"><l>應如密印相，</l><l>諸正遍知說，</l>
<lb n="0128a15" ed="T"/><l>當令定惠手，</l><l>並建二空輪，</l>
<lb n="0128a16" ed="T"/><l>遍觸諸支分，</l><l>誦持眞實語。</l></lg>
<lb n="0128a17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0128a1701">淨除三業道眞言曰：</p>
<lb n="0128a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0128a1801">曩莫三滿多沒馱南<note place="inline">一</note>　阿三迷　怛哩<note place="inline">二合</note>三迷<note place="inline">二</note>
<lb n="0128a19" ed="T"/>　三摩曳　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0128a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0128a2001"><l>纔結此印故，</l><l>能淨如來地，</l>
<lb n="0128a21" ed="T"/><l>地波羅蜜滿，</l><l>成三法道界。</l>
<lb n="0128a22" ed="T"/><l>所謂諸印等，</l><l>次第如繼說，</l>
<lb n="0128a23" ed="T"/><l>眞言者當知，</l><l>所作得成就。</l>
<lb n="0128a24" ed="T"/><l>次結法界生，</l><l>密惠之標幟，</l>
<lb n="0128a25" ed="T"/><l>淨身口意故，</l><l>遍轉於分身。</l>
<lb n="0128a26" ed="T"/><l>般若三昧手，</l><l>俱作金剛拳，</l>
<lb n="0128a27" ed="T"/><l>二空在其掌，</l><l>風幢皆正直。</l>
<lb n="0128a28" ed="T"/><l>如是名法界，</l><l>淸淨之祕印。</l></lg>
<lb n="0128a29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0128a2901">法界生眞言曰：</p>
<pb n="0128b" ed="T" xml:id="T18.0852b.0128b"/>
<lb n="0128b01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0128b0101">曩莫三滿多沒馱南　達磨馱睹　薩嚩<note place="inline">二合</note>婆嚩
<lb n="0128b02" ed="T"/><note place="inline">二合</note>句　唅</p>
<lb n="0128b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0128b0301"><l>如法界自性，</l><l>而觀於自身，</l>
<lb n="0128b04" ed="T"/><l>或以眞實言，</l><l>三轉而宣說。</l>
<lb n="0128b05" ed="T"/><l>當見住法體，</l><l>無垢如虛空，</l>
<lb n="0128b06" ed="T"/><l>眞言印威力，</l><l>加持行人故。</l>
<lb n="0128b07" ed="T"/><l>爲令彼堅固，</l><l>觀自金剛身，</l>
<lb n="0128b08" ed="T"/><l>結金剛智印，</l><l>正觀手相背。</l>
<lb n="0128b09" ed="T"/><l>地水火風輪，</l><l>左右互相持，</l>
<lb n="0128b10" ed="T"/><l>二空各旋轉，</l><l>合於惠掌中，</l>
<lb n="0128b11" ed="T"/><l>是名爲法輪，</l><l>最勝吉祥印。</l>
<lb n="0128b12" ed="T"/><l>是人當不久，</l><l>同於救世者。</l>
<lb n="0128b13" ed="T"/><l>眞言印威力，</l><l>成就者當見，</l>
<lb n="0128b14" ed="T"/><l>常如實輪轉，</l><l>而轉大法輪。</l></lg>
<lb n="0128b15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0128b1501"><name role="" type="person">金剛薩埵</name>輪眞言曰：</p>
<lb n="0128b16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0128b1601">曩莫三滿多嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0128b1601" n="0128b1601"/><anchor xml:id="beg0128b1601" n="0128b1601"/>日<anchor xml:id="end0128b1601"/>囉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00718">𧹞</g>　嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0128b1602" n="0128b1602"/><anchor xml:id="beg0128b1602" n="0128b1602"/>日<anchor xml:id="end0128b1602"/>囉<note place="inline">二合</note>怛摩<note place="inline">二
<lb n="0128b17" ed="T"/>合</note>呴　含</p>
<lb n="0128b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0128b1801"><l>誦此眞言已，</l><l>當住於等引，</l>
<lb n="0128b19" ed="T"/><l>諦觀我此身，</l><l>卽是執金剛！</l>
<lb n="0128b20" ed="T"/><l>無量天魔等，</l><l>諸有見之者，</l>
<lb n="0128b21" ed="T"/><l>如<name role="" type="person">金剛薩埵</name>，</l><l>勿生疑惑心。</l>
<lb n="0128b22" ed="T"/><l>次以眞言印，</l><l>而擐金剛甲，</l>
<lb n="0128b23" ed="T"/><l>當觀所被服，</l><l>遍體生焰光。</l>
<lb n="0128b24" ed="T"/><l>用是嚴身故，</l><l>諸魔爲障者，</l>
<lb n="0128b25" ed="T"/><l>及餘惡心類，</l><l>覩之咸四散。</l>
<lb n="0128b26" ed="T"/><l>是中密印相，</l><l>先作三補咤，</l>
<lb n="0128b27" ed="T"/><l>心觀二風輪，</l><l>糺持火輪上。</l>
<lb n="0128b28" ed="T"/><l>二空自相並，</l><l>而在於掌中，</l>
<lb n="0128b29" ed="T"/><l>誦彼眞言已，</l><l>當觀無垢字。</l></lg>
<pb n="0128c" ed="T" xml:id="T18.0852b.0128c"/>
<lb n="0128c01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0128c0101">金剛甲冑眞言曰：</p>
<lb n="0128c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0128c0201">曩莫三滿多嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0128c0201" n="0128c0201"/><anchor xml:id="beg0128c0201" n="0128c0201"/>日<anchor xml:id="end0128c0201"/>囉<note place="inline">二合</note>赦<note place="inline">一</note>　唵　嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0128c0202" n="0128c0202"/><anchor xml:id="beg0128c0202" n="0128c0202"/>日<anchor xml:id="end0128c0202"/>囉迦嚩
<lb n="0128c03" ed="T"/>遮　吽</p>
<lb n="0128c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0128c0401"><l>「囉」字色鮮白，</l><l>空點以嚴之，</l>
<lb n="0128c05" ed="T"/><l>如彼髻明珠，</l><l>置之於頂上。</l>
<lb n="0128c06" ed="T"/><l>設於百劫中，</l><l>所積衆罪垢，</l>
<lb n="0128c07" ed="T"/><l>由是悉除滅，</l><l>福惠皆圓滿。</l></lg>
<lb n="0128c08" ed="T"/><p xml:id="pT18p0128c0801">彼眞言曰<note place="inline">同用普印</note>：</p>
<lb n="0128c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0128c0901">曩莫　三滿多　沒馱南　囕</p>
<lb n="0128c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0128c1001"><l>眞言同法界，</l><l>無量衆罪除，</l>
<lb n="0128c11" ed="T"/><l>不久當成就，</l><l>住於不退地。</l>
<lb n="0128c12" ed="T"/><l>一切觸穢處，</l><l>當加此字門，</l>
<lb n="0128c13" ed="T"/><l>赤色具威光，</l><l>焰鬘遍圍繞。</l>
<lb n="0128c14" ed="T"/><l>警發於地神，</l><l>應說如是偈。</l>
<lb n="0128c15" ed="T"/><l><note place="inline">雙膝長跪，定持杵當心，惠手舒五指平掌按地</note>。</l></lg>
<lb n="0128c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0128c1601">怛鑁<note place="inline">二合，汝也</note>　泥<note place="inline">引</note>尾<note place="inline">引，地天，有女聲</note>　娑<note place="inline">引</note>乞叉<note place="inline">引二合，護也</note>　部<note place="inline">引</note>跢
<lb n="0128c17" ed="T"/><note place="inline">引</note>悉<note place="inline">親也於叉</note>　薩嚩<note place="inline">一切</note>　沒馱<note place="inline">引</note>曩<note place="inline">佛，有多聲</note>　跢<note place="inline">引</note>易南<note place="inline">二利
<lb n="0128c18" ed="T"/>度也導師義</note>　左里也<note place="inline">二合引，行也</note>　曩也<note place="inline">修也</note>　尾勢<note place="inline">引</note>曬<note place="inline">引</note>數<note place="inline">入三
<lb n="0128c19" ed="T"/>殊勝</note>　部蜜<note place="inline">淨地</note>　播<note place="inline">引</note>羅密跢<note place="inline">引，到彼岸</note>　速者<note place="inline">四等</note>　摩囉<note place="inline">天魔</note>
<lb n="0128c20" ed="T"/>　細<note place="inline">引</note>便演<note place="inline">二合，軍衆</note>　怛他<note place="inline">引如</note>　婆蘖南<note place="inline">二合，五破</note>　舍<note place="inline">引</note>吉也
<lb n="0128c21" ed="T"/><note place="inline">二合，釋迦也</note>　僧四<note place="inline">引</note>曩<note place="inline">師子</note>　跢<note place="inline">引</note>易弩<note place="inline">引，赦世六</note>　怛他<note place="inline">引</note>　賀<note place="inline">妬
<lb n="0128c22" ed="T"/>我</note>　魔羅<note place="inline">魔</note>　惹演　乞<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>怛嚩<note place="inline">二合，伏也</note>　滿拏<g ref="#CB02853">㩜</g>　歷<note place="inline">曼荼
<lb n="0128c23" ed="T"/>羅</note>　洛佉夜<note place="inline">引盡</note>沒藥<note place="inline">二合</note>唅<note place="inline">我八</note></p>
<lb n="0128c24" ed="T"/><p xml:id="pT18p0128c2401">地神持次第眞言曰：</p>
<lb n="0128c25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0128c2501">唵　部<note place="inline">引入</note>　欠</p>
<lb n="0128c26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0128c2601">灑淨眞言曰<note place="inline">三股持印</note>：</p>
<lb n="0128c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0128c2701">南麼三曼多勃馱喃<note place="inline">一凡眞言中事聲字皆稍上聲呼之，以下准引此</note><note place="inline">一</note>　阿鉢
<pb n="0129a" ed="T" xml:id="T18.0852b.0129a"/>
<lb n="0129a01" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>底娑<note place="inline">上</note>謎<note place="inline">二</note>　誐誐曩娑<note place="inline">上</note>謎<note place="inline">三</note>　三滿多<note place="inline">引</note>
<lb n="0129a02" ed="T"/>弩<note place="inline">鼻音</note>蘖帝<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>訖哩<note place="inline">二合</note>底　尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">引</note>
<lb n="0129a03" ed="T"/><note place="inline">五</note>　達磨馱覩<note place="inline">六</note>　尾戍馱<g ref="#CB00576">𩕳</g>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0129a04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0129a0401">受持地眞言曰：</p>
<lb n="0129a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0129a0501">曩莫三<note place="inline">去</note>滿多沒馱<note place="inline">引</note>喃<note place="inline">引</note><note place="inline">二</note>　薩嚩　怛他蘖多<note place="inline">引
<lb n="0129a06" ed="T"/>二</note>　地瑟咤<note place="inline">二合</note>曩<note place="inline">引</note>地瑟恥<note place="inline">二合</note>帝　阿佐麗<note place="inline">四</note>　尾
<lb n="0129a07" ed="T"/>麼麗<note place="inline">五</note>　娑麼<note place="inline">二合</note>羅禰<note place="inline">平</note><note place="inline">六</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>訖哩<note place="inline">二合</note>底
<lb n="0129a08" ed="T"/>　鉢哩輸睇<note place="inline">七</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0129a09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0129a0901">地神眞言曰：</p>
<lb n="0129a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0129a1001">喃麼三曼多勃馱喃<note place="inline">一</note>　鉢<g ref="#CB00069">㗚</g>體<note place="inline">地以反</note>梅<note place="inline">無蓋反</note>曳　娑
<lb n="0129a11" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>訶</p>
<lb n="0129a12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0129a1201">次地神勸請偈：</p>
<lb n="0129a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0129a1301"><l>汝天親護者，</l><l>於諸佛導師！</l>
<lb n="0129a14" ed="T"/><l>修行殊勝行，</l><l>淨地波羅密。</l>
<lb n="0129a15" ed="T"/><l>如破魔軍衆，</l><l>釋師子救世，</l>
<lb n="0129a16" ed="T"/><l>我亦降伏魔，</l><l>我盡曼荼羅。</l></lg></cb:div>
<lb n="0129a17" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 菩提幢密印標幟祕密漫荼羅法品</cb:mulu><head>大毘盧遮那成佛神變加持經菩提幢密印標
<lb n="0129a18" ed="T"/>幟祕密漫荼羅法品第二</head>
<lb n="0129a19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0129a1901">爾時世尊又復宣說入祕密漫荼羅法優陀那
<lb n="0129a20" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0129a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0129a2101"><l>「眞言遍覺者，</l><l>通達祕密壇，</l>
<lb n="0129a22" ed="T"/><l>如法爲弟子，</l><l>燒盡一切罪。</l>
<lb n="0129a23" ed="T"/><l>壽命悉焚滅，</l><l>令被不復生，</l>
<lb n="0129a24" ed="T"/><l>同於灰燼已，</l><l>彼壽命還復。</l>
<lb n="0129a25" ed="T"/><l>謂以字燒字，</l><l>因字而更生，</l>
<lb n="0129a26" ed="T"/><l>一切壽及生，</l><l>淸淨遍無垢。</l>
<lb n="0129a27" ed="T"/><l>以十二支句，</l><l>而作於彼器，</l>
<lb n="0129a28" ed="T"/><l>如是三昧耶，</l><l>一切諸如來、</l>
<lb n="0129a29" ed="T"/><l>菩薩救世者、</l><l>及佛聲聞衆、</l>
<pb n="0129b" ed="T" xml:id="T18.0852b.0129b"/>
<lb n="0129b01" ed="T"/><l>乃至諸世間，</l><l>平等不違逆。</l>
<lb n="0129b02" ed="T"/><l>解此平等誓，</l><l>祕密漫荼羅，</l>
<lb n="0129b03" ed="T"/><l>入一切法敎，</l><l>諸壇得自在。</l>
<lb n="0129b04" ed="T"/><l>我身等同彼，</l><l>眞言者亦然，</l>
<lb n="0129b05" ed="T"/><l>以不相異故，</l><l>說名三昧耶。</l>
<lb n="0129b06" ed="T"/><l>現前觀『羅』字，</l><l>謂淨光焰鬘，</l>
<lb n="0129b07" ed="T"/><l>赫如朝日暉。</l><l>念聲眞實義，</l>
<lb n="0129b08" ed="T"/><l>能除一切障，</l><l>解脫三毒垢，</l>
<lb n="0129b09" ed="T"/><l>諸法亦復然。</l><l>先自淨心地，</l>
<lb n="0129b10" ed="T"/><l>復淨道場地，</l><l>悉除衆過患，</l>
<lb n="0129b11" ed="T"/><l>其相如虛空。</l><l>如金剛所持，</l>
<lb n="0129b12" ed="T"/><l>此地亦如是。</l><l>住本尊瑜伽，</l>
<lb n="0129b13" ed="T"/><l>加以五支字，</l><l>等引而運想，</l>
<lb n="0129b14" ed="T"/><l>卽同牟尼尊！</l><l>『阿』字遍金色，</l>
<lb n="0129b15" ed="T"/><l>用作金剛色，</l><l>加持於下體，</l>
<lb n="0129b16" ed="T"/><l>說名瑜伽座。</l><l>『鑁』字素月光，</l>
<lb n="0129b17" ed="T"/><l>在於霧聚中，</l><l>加持自臍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0129001" n="0129001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0129001" n="0129001"/><anchor xml:id="beg0129001" n="0129001"/>下<anchor xml:id="end0129001"/>，</l>
<lb n="0129b18" ed="T"/><l>是名大悲水。</l><l>『囕』字初日暉，</l>
<lb n="0129b19" ed="T"/><l><g ref="#CB03355">䑣</g>赤在三角；</l><l>加持本心位，</l>
<lb n="0129b20" ed="T"/><l>是名智火光。</l><l>『唅』字劫災焰，</l>
<lb n="0129b21" ed="T"/><l>黑色在風輪，</l><l>加持白毫際，</l>
<lb n="0129b22" ed="T"/><l>說名自在力。</l><l>『佉』字及空點，</l>
<lb n="0129b23" ed="T"/><l>想成一切色，</l><l>加持在頂上，</l>
<lb n="0129b24" ed="T"/><l>故名爲大空。</l><l>五字以嚴身，</l>
<lb n="0129b25" ed="T"/><l>威德炬熾燃，</l><l>滅除衆罪業。</l>
<lb n="0129b26" ed="T"/><l>天魔爲障者，</l><l>見赫奕金剛，</l>
<lb n="0129b27" ed="T"/><l>首中百光王，</l><l>安立無垢眼，</l>
<lb n="0129b28" ed="T"/><l>觀身同如來！</l><l>復念滿足句<note place="inline">一引</note>；</l>
<lb n="0129b29" ed="T"/><l>阿　鑁　囕　唅　欠。</l><l>安立器世間，</l>
<pb n="0129c" ed="T" xml:id="T18.0852b.0129c"/>
<lb n="0129c01" ed="T"/><l>空風最居下。</l><l>以觀火水地，</l>
<lb n="0129c02" ed="T"/><l>是輪同金剛，</l><l>名大目陀羅，</l>
<lb n="0129c03" ed="T"/><l>光焰淨金色，</l><l>普皆遍流出。」</l>
<lb n="0129c04" ed="T"/><l>爾時薄伽梵！</l><l>觀察大衆會，</l>
<lb n="0129c05" ed="T"/><l>吿祕密主言：</l><l>「有法界標幟，</l>
<lb n="0129c06" ed="T"/><l>由是嚴身故，</l><l>生死中巡歷，</l>
<lb n="0129c07" ed="T"/><l>於如來大會，</l><l>菩提幢摽幟，</l>
<lb n="0129c08" ed="T"/><l>諸天龍夜叉！</l><l>恭敬而受敎。</l>
<lb n="0129c09" ed="T"/><l>初印佛三昧。</l><l>法界及法輪。</l>
<lb n="0129c10" ed="T"/><l>憩伽歸命合，</l><l>屈風空輪加。</l>
<lb n="0129c11" ed="T"/><l>法螺虛心合，</l><l>風絞空輪上。</l>
<lb n="0129c12" ed="T"/><l>吉祥願蓮花。</l><l>金剛大惠印。</l>
<lb n="0129c13" ed="T"/><l>摩訶如來頂。</l><l>由峯毫相藏。</l>
<lb n="0129c14" ed="T"/><l>瑜伽持鉢相。</l><l>智惠手上舒，</l>
<lb n="0129c15" ed="T"/><l>名無畏施者。</l><l>下垂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0129002" n="0129002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0129002" n="0129002"/><anchor xml:id="beg0129002" n="0129002"/>哀<anchor xml:id="end0129002"/>滿願。</l>
<lb n="0129c16" ed="T"/><l>惠拳舒火水，</l><l>智者成佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0129003" n="0129003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0129003" n="0129003"/><anchor xml:id="beg0129003" n="0129003"/>佛<anchor xml:id="end0129003"/>。</l>
<lb n="0129c17" ed="T"/><l>內縛風輪索。</l><l>心印舒火輪。</l>
<lb n="0129c18" ed="T"/><l>舒水如來臍。</l><l>內縛舒惠水，</l>
<lb n="0129c19" ed="T"/><l>是名如來腰。</l><l>如以習眞言。」</l></lg>
<lb n="0129c20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0129c2001">大惠刀眞言曰：</p>
<lb n="0129c21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0129c2101">曩莫三曼多沒馱<note place="inline">引</note>喃　摩賀<note place="inline">引</note>朅伽　尾囉惹達
<lb n="0129c22" ed="T"/>摩　珊捺囉<note place="inline">二合</note>奢迦　娑訶惹　薩得迦<note place="inline">二合</note>野捺<g ref="#CB00069">㗚</g>
<lb n="0129c23" ed="T"/><note place="inline">二合</note>瑟恥　砌諾迦　怛他<note place="inline">引</note>蘖多　尾目乞底<note place="inline">二合</note>　儞
<lb n="0129c24" ed="T"/><note place="inline">入</note>佐多<note place="inline">五</note>　尾囉誐達摩　儞<note place="inline">入</note>惹多　吽</p>
<lb n="0129c25" ed="T"/><p xml:id="pT18p0129c2501">大法螺眞言曰：</p>
<lb n="0129c26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0129c2601">曩莫三滿多沒馱南<note place="inline">引</note>　睹</p>
<lb n="0129c27" ed="T"/><p xml:id="pT18p0129c2701">蓮華座眞言曰：</p>
<lb n="0129c28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0129c2801">曩莫三曼多沒馱南<note place="inline">一引</note>　阿<note place="inline">去</note></p>
<lb n="0129c29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0129c2901">金剛大惠眞言曰：</p>
<pb n="0130a" ed="T" xml:id="T18.0852b.0130a"/>
<lb n="0130a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a0101">曩莫三曼多沒馱南<note place="inline">一引</note>　吽</p>
<lb n="0130a02" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a0201">如來頂眞言曰：</p>
<lb n="0130a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a0301">曩莫三曼多沒馱南<note place="inline">一引</note>　吽　吽</p>
<lb n="0130a04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a0401">如來頂相眞言曰：</p>
<lb n="0130a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a0501">曩莫三曼多沒馱南<note place="inline">一引</note>　誐誐曩<note place="inline">引</note>　難多娑叵<note place="inline">二
<lb n="0130a06" ed="T"/>合</note>囉儜　尾<g ref="#CB02122">秫</g>馱　達磨　儞<note place="inline">入丁逸反</note>惹帝　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0130a07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a0701">毫相藏眞言曰：</p>
<lb n="0130a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a0801">曩莫三滿多沒馱南<note place="inline">一引</note>　阿<note place="inline">急呼</note>唅　惹</p>
<lb n="0130a09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a0901">大鉢印眞言：</p>
<lb n="0130a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a1001">曩莫三滿多沒馱南<note place="inline">一引</note>　婆<note place="inline">上急呼</note></p>
<lb n="0130a11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a1101">施無畏眞言曰：</p>
<lb n="0130a12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a1201">曩莫三滿多沒馱南<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩嚩他<note place="inline">二</note>　爾那　爾那<note place="inline">三</note>
<lb n="0130a13" ed="T"/>　佩野　曩奢那　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0130a14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a1401">與願眞言曰：</p>
<lb n="0130a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a1501">歸命<note place="inline">一</note>　嚩囉那　嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0130a1501" n="0130a1501"/><anchor xml:id="beg0130a1501" n="0130a1501"/>日<anchor xml:id="end0130a1501"/>囉<note place="inline">二合</note>怛麼<note place="inline">二合</note>迦　娑嚩<note place="inline">二
<lb n="0130a16" ed="T"/>合</note>賀</p>
<lb n="0130a17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a1701">悲生眼眞言曰：</p>
<lb n="0130a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a1801">歸命<note place="inline">一</note>　誐誐曩　嚩囉　落吃叉<note place="inline">二合</note>儜　迦嚕拏摩
<lb n="0130a19" ed="T"/>野　怛他<note place="inline">引</note>蘖多作吃芻<note place="inline">二合</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0130a20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a2001">如來索眞言曰：</p>
<lb n="0130a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a2101">歸命<note place="inline">一</note>　係　係　摩訶播捨　鉢囉<note place="inline">二合</note>娑　嘮那哩也<note place="inline">二
<lb n="0130a22" ed="T"/>合</note>　薩埵　馱睹　微謨訶迦　怛他蘖多　地目吃底　儞
<lb n="0130a23" ed="T"/><note place="inline">入</note>佐多　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0130a24" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a2401">如來心眞言曰：</p>
<lb n="0130a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a2501">歸命<note place="inline">一</note>　枳穰<note place="inline">二合</note>怒嗢婆<note place="inline">二合</note>嚩　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0130a26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a2601">如來臍眞言曰：</p>
<lb n="0130a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a2701">歸命<note place="inline">一</note>　阿沒<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>都嗢婆<note place="inline">二合</note>嚩　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0130a28" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130a2801">如來腰眞言曰：</p>
<lb n="0130a29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130a2901">歸命<note place="inline">一</note>　怛他<note place="inline">引</note>蘖多　三娑嚩　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<pb n="0130b" ed="T" xml:id="T18.0852b.0130b"/>
<lb n="0130b01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130b0101">如來藏眞言曰：</p>
<lb n="0130b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130b0201">曩莫　薩嚩　怛他<note place="inline">引</note>蘖底蔽　<g ref="#CB00771">㘕</g>　<g ref="#CB00771">㘕</g>落落　娑嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0130b03" ed="T"/>賀</p>
<lb n="0130b04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130b0401">普光眞言曰：</p>
<lb n="0130b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130b0501">歸命<note place="inline">一</note>　入嚩<note place="inline">二合</note>攞摩履儞　怛他<note place="inline">引</note>蘖多<g ref="#CB00069">㗚</g>旨　娑
<lb n="0130b06" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0130b07" ed="T"/><lg xml:id="lgT18p0130b0701"><l>「藏印虛心合，</l><l>風水屈入內，</l>
<lb n="0130b08" ed="T"/><l>火合空亦然，</l><l>地合令小屈。</l>
<lb n="0130b09" ed="T"/><l>普光准大界，</l><l>二空屈入月，</l>
<lb n="0130b10" ed="T"/><l>風舒如放光，</l><l>屈火如鉤形。</l>
<lb n="0130b11" ed="T"/><l>如來甲如前。</l><l>舌、相二空入。</l>
<lb n="0130b12" ed="T"/><l>語門虛中合，</l><l>水風移入月。</l>
<lb n="0130b13" ed="T"/><l>牙印風入掌<note place="inline">三補吒</note>。</l><l>辨說二風輪，</l>
<lb n="0130b14" ed="T"/><l>置火第三節<note place="inline">頭勿相著</note>。</l><l>十力蓮花合，</l>
<lb n="0130b15" ed="T"/><l>地空屈入內，</l><l>掌內節相合。</l>
<lb n="0130b16" ed="T"/><l>念處風捻空。</l><l>開悟空持水。</l>
<lb n="0130b17" ed="T"/><l>普賢如意珠，</l><l>蓮合風加火。</l>
<lb n="0130b18" ed="T"/><l>慈氏印准前，</l><l>屈風火輪下。</l>
<lb n="0130b19" ed="T"/><l>無能害力<note place="inline">次偈</note>。</l>
<lb n="0130b20" ed="T"/><l>嚴淨佛國土，</l><l>奉事諸如來！</l>
<lb n="0130b21" ed="T"/><l>諦觀<name role="" type="person">香水海</name>。」</l></lg>
<lb n="0130b22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130b2201">大海眞言曰：</p>
<lb n="0130b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0130b2301">唵　尾摩嚕娜地　吽</p>
<lb n="0130b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0130b2401"><l>「以妙蓮花王，</l><l>持於花藏界。</l>
<lb n="0130b25" ed="T"/><l>衆初正覺等，</l><l>敷置曼荼羅，</l>
<lb n="0130b26" ed="T"/><l>密中之祕密，</l><l>大悲胎藏生。</l>
<lb n="0130b27" ed="T"/><l>及無量世間，</l><l>出世漫荼羅，</l>
<lb n="0130b28" ed="T"/><l>彼所有圖像，</l><l>次第說當聽。</l>
<lb n="0130b29" ed="T"/><l>四方普周匝，</l><l>一門及通道，</l>
<pb n="0130c" ed="T" xml:id="T18.0852b.0130c"/>
<lb n="0130c01" ed="T"/><l>金剛印遍嚴，</l><l>中羯磨金剛。</l>
<lb n="0130c02" ed="T"/><l>其上大蓮花，</l><l>妙色金剛莖，</l>
<lb n="0130c03" ed="T"/><l>八葉具鬢蘂，</l><l>衆寶自莊嚴，</l>
<lb n="0130c04" ed="T"/><l>開敷含菓實，</l><l>於彼大蓮印，</l>
<lb n="0130c05" ed="T"/><l>大空點莊嚴。</l><l>十二支生句，</l>
<lb n="0130c06" ed="T"/><l>普遍花臺中，</l><l>常出無量光，</l>
<lb n="0130c07" ed="T"/><l>百千衆蓮繞。</l><l>其上復觀想，</l>
<lb n="0130c08" ed="T"/><l>大覺師子座，</l><l>寶王以校飾，</l>
<lb n="0130c09" ed="T"/><l>在大宮殿中。</l><l>寶柱皆行烈，</l>
<lb n="0130c10" ed="T"/><l>遍有諸幢蓋，</l><l>珠鬘等交絡，</l>
<lb n="0130c11" ed="T"/><l>垂懸妙寶衣。</l><l>周匝香花雲，</l>
<lb n="0130c12" ed="T"/><l>及與衆寶雲，</l><l>普雨雜花等，</l>
<lb n="0130c13" ed="T"/><l>繽紛以嚴地。</l><l>諧韻有愛聲，</l>
<lb n="0130c14" ed="T"/><l>而奏諸音聲，</l><l>宮中想淨妙，</l>
<lb n="0130c15" ed="T"/><l>賢甁與閼伽。</l><l>寶樹王開敷，</l>
<lb n="0130c16" ed="T"/><l>照以摩尼燈，</l><l>三昧惣持地，</l>
<lb n="0130c17" ed="T"/><l>自在之<anchor xml:id="nkr_note_add_0130c1701" n="0130c1701"/><anchor xml:id="beg0130c1701" n="0130c1701"/>婇<anchor xml:id="end0130c1701"/>女，</l><l>佛波羅密等，</l>
<lb n="0130c18" ed="T"/><l>菩提妙嚴花，</l><l>方便作衆伎，</l>
<lb n="0130c19" ed="T"/><l>歌詠妙法音，</l><l>供養諸如來！</l>
<lb n="0130c20" ed="T"/><l>以我功德力，</l><l>如來加持力，</l>
<lb n="0130c21" ed="T"/><l>及以法界力，</l><l>普供養而住<note place="inline">普通印</note>。</l>
<lb n="0130c22" ed="T"/><l>結大輪壇印。</l><l>次衆色界道。」</l></lg>
<lb n="0130c23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0130c2301">囉<note place="inline">白色中</note>　囕<note place="inline">赤色憧</note>　迦<note place="inline">黃色花</note>　麼<note place="inline">靑色彌</note>　訶<note place="inline">黑色音</note>界道，金剛惠
<lb n="0130c24" ed="T"/>印眞言觀彼中胎內<note place="inline">諸尊種子，一一分明安布，先想圓光</note>：</p>
<lb n="0130c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0130c2501"><l>「普光淨月輪，</l><l>淸淨離諸垢，</l>
<lb n="0130c26" ed="T"/><l>中有本尊形，</l><l>妙色超三界，</l>
<lb n="0130c27" ed="T"/><l>綃縠嚴身服，</l><l>寶冠紺鬘垂，</l>
<lb n="0130c28" ed="T"/><l>寂然三摩地，</l><l>輝焰過衆電，</l>
<lb n="0130c29" ed="T"/><l>猶如淨鏡內，</l><l>幽邃現眞容，</l>
<pb n="0131a" ed="T" xml:id="T18.0852b.0131a"/>
<lb n="0131a01" ed="T"/><l>喜怒顯形色，</l><l>操持與願等，</l>
<lb n="0131a02" ed="T"/><l>正受相應身，</l><l>明了心無亂，</l>
<lb n="0131a03" ed="T"/><l>無想淨法體，</l><l>應願濟群生，</l>
<lb n="0131a04" ed="T"/><l>以八曼荼羅，</l><l>眷屬自圍繞。</l>
<lb n="0131a05" ed="T"/><l>次東遍知印。</l><l>此方觀自在。</l>
<lb n="0131a06" ed="T"/><l>南置金剛手。</l><l>依涅哩底方，</l>
<lb n="0131a07" ed="T"/><l><name role="" type="person">不動如來</name>使，</l><l>風方勝三世。</l>
<lb n="0131a08" ed="T"/><l>四方四大護。</l><l>初門釋迦文。</l>
<lb n="0131a09" ed="T"/><l>第三<name role="" type="person">妙吉祥</name>。</l><l>南方除蓋障。</l>
<lb n="0131a10" ed="T"/><l>勝方地藏尊。</l><l>龍方虛空藏。</l>
<lb n="0131a11" ed="T"/><l>及蘇悉眷屬。</l><l>護世威德天。</l>
<lb n="0131a12" ed="T"/><l>次第而安布。</l><l>次應執香爐。」</l>
<lb n="0131a13" ed="T"/><l><note place="inline">若有者不可要印無作也，但執香爐眞言有別可口決也</note>。</l></lg>
<lb n="0131a14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131a1401">次如來甲眞言曰：</p>
<lb n="0131a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131a1501">歸命<note place="inline">一</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>戰拏　嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0131a1501" n="0131a1501"/><anchor xml:id="beg0131a1501" n="0131a1501"/>日<anchor xml:id="end0131a1501"/>囉<note place="inline">二合</note>　入嚩攞　尾娑
<lb n="0131a16" ed="T"/>普<note place="inline">二合</note>囉　吽</p>
<lb n="0131a17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131a1701">次如來舌眞言曰：</p>
<lb n="0131a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131a1801">歸命<note place="inline">一</note>　怛他蘖多爾訶嚩<note place="inline">二合</note>　薩底也<note place="inline">二合</note>達麼
<lb n="0131a19" ed="T"/>　鉢囉<note place="inline">二合</note>底瑟恥<note place="inline">二合</note>多　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0131a20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131a2001">如來語眞言曰：</p>
<lb n="0131a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131a2101">歸命<note place="inline">一</note>　怛他<note place="inline">引</note>蘖多　摩訶<note place="inline">引</note>嚩吃怛囉<note place="inline">二合</note>　尾濕
<lb n="0131a22" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>　枳孃<note place="inline">二合</note>曩　摩護那也　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0131a23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131a2301">如來牙眞言曰：</p>
<lb n="0131a24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131a2401">歸命<note place="inline">一</note>　怛他<note place="inline">引</note>蘖多　能<note place="inline">去</note>瑟吒囉<note place="inline">三合</note>　囉娑　囉娑
<lb n="0131a25" ed="T"/><note place="inline">引</note>釳囉<note place="inline">二合</note>　參鉢囉<note place="inline">二合引</note>博迦　薩嚩　怛他<note place="inline">引</note>蘖多
<lb n="0131a26" ed="T"/>尾灑也　糝婆嚩　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0131a27" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131a2701">如來辨說眞言曰：</p>
<lb n="0131a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131a2801">歸命<note place="inline">一</note>　阿振底也那部<note place="inline">二合</note>多<note place="inline">二</note>　<g ref="#CB00080">𡀔</g>波　嚩<note place="inline">引</note>三摩
<lb n="0131a29" ed="T"/>多<note place="inline">上</note>　鉢囉鉢多<note place="inline">二合</note>　尾輸<note place="inline">上</note>馱娑嚩<note place="inline">二合</note>羅　娑嚩
<pb n="0131b" ed="T" xml:id="T18.0852b.0131b"/>
<lb n="0131b01" ed="T"/>賀</p>
<lb n="0131b02" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131b0201">如來十力眞言曰：</p>
<lb n="0131b03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131b0301">歸命<note place="inline">一</note>　捺奢沬浪　誐達<note place="inline">二</note>　吽　三髯　娑嚩賀</p>
<lb n="0131b04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131b0401">如來念處眞言曰：</p>
<lb n="0131b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131b0501">歸命<note place="inline">一</note>　怛他<note place="inline">引</note>蘖多　娑麼<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>底　薩怛嚩<note place="inline">一合</note>
<lb n="0131b06" ed="T"/>係怛嚩<note place="inline">一合</note>毘庾<note place="inline">二合</note>嗢<g ref="#CB03004">𧃯</g><note place="inline">二合</note>多　誐誐曩　三忙
<lb n="0131b07" ed="T"/>糝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131001" n="0131001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131001" n="0131001"/><anchor xml:id="beg0131001" n="0131001"/>麼<anchor xml:id="end0131001"/>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0131b08" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131b0801">平等開悟眞言曰：</p>
<lb n="0131b09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131b0901">歸命<note place="inline">一</note>　薩嚩　達麼　三麼多　鉢羅<note place="inline">二合</note>鉢多<note place="inline">二合</note>　怛
<lb n="0131b10" ed="T"/>他<note place="inline">引</note>蘖多弩蘖多　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">已上如來身會</note></p>
<lb n="0131b11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131b1101">普賢菩薩如意珠眞言曰：</p>
<lb n="0131b12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131b1201">歸命<note place="inline">一</note>　參摩多弩蘖多　尾囉惹　達麼　儞<note place="inline">入</note>社多
<lb n="0131b13" ed="T"/>麼賀麼賀　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0131b14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131b1401">慈氏菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0131002" n="0131002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0131002" n="0131002"/><anchor xml:id="beg0131002" n="0131002"/>薩<anchor xml:id="end0131002"/>眞言曰：</p>
<lb n="0131b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131b1501">歸命<note place="inline">一</note>　阿爾多　惹野　薩嚩　薩怛嚩<note place="inline">二合</note>　奢野弩
<lb n="0131b16" ed="T"/><g ref="#CB03004">𧃯</g>多　娑嚩<note place="inline">一合</note>賀</p>
<lb n="0131b17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131b1701">時，佛住甘露生三昧，說一切三世無閡力明妃
<lb n="0131b18" ed="T"/>眞言曰<note place="inline">可用頂印</note>：</p>
<lb n="0131b19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131b1901">「歸命　怛咥他<note place="inline">一</note>　伽伽娜三迷<note place="inline">二</note>　阿鉢囉<note place="inline">二合</note>□三
<lb n="0131b20" ed="T"/>謎<note place="inline">三</note>　薩嚩　怛他<note place="inline">引</note>蘖多　三麼跢　弩蘖帝<note place="inline">四</note>　誐誐
<lb n="0131b21" ed="T"/>曩三麼<note place="inline">五</note>　嚩羅落乞叉<note place="inline">二合</note>嬭<note place="inline">平</note><note place="inline">六</note>　娑嚩<note place="inline">一合</note>賀
<lb n="0131b22" ed="T"/><note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0131b23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131b2301">無能害力明妃眞言曰<note place="inline">可用寶篋印</note>：</p>
<lb n="0131b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131b2401">曩莫　薩嚩　怛他<note place="inline">引</note>蘖帝毘藥<note place="inline">二合</note>　薩嚩　目契毘
<lb n="0131b25" ed="T"/>藥<note place="inline">二合</note>　阿三迷<note place="inline">三</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>謎<note place="inline">四</note>　阿者隸<note place="inline">五</note>　誐誐
<lb n="0131b26" ed="T"/>泥　薩摩<note place="inline">二合</note>羅嬭<note place="inline">六</note>　薩嚩怛羅<note place="inline">二合</note>　弩蘖帝　娑嚩
<lb n="0131b27" ed="T"/><note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0131b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131b2801">金剛手持華<note place="inline">內智</note>嚩<note place="inline">入莖</note>　嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0131b2801" n="0131b2801"/><anchor xml:id="beg0131b2801" n="0131b2801"/>日<anchor xml:id="end0131b2801"/>囉<note place="inline">二合</note>　播抳<note place="inline">此大眞言
<lb n="0131b29" ed="T"/>王印，以五<g ref="#CB01263">𦙶</g>表內五智故</note></p>
<pb n="0131c" ed="T" xml:id="T18.0852b.0131c"/>
<lb n="0131c01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131c0101">淨治眞言曰：</p>
<lb n="0131c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131c0201">唵　沒馱每<note place="inline">引</note>怛囉<note place="inline">二合引</note>嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0131c0201" n="0131c0201"/><anchor xml:id="beg0131c0201" n="0131c0201"/>日<anchor xml:id="end0131c0201"/>囉<note place="inline">二合</note>羅乞叉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0131c03" ed="T"/>　憾</p>
<lb n="0131c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0131c0401"><l>「不動大明王！</l><l>去垢令淸淨，</l>
<lb n="0131c05" ed="T"/><l>辟除使光顯，</l><l>及護身結界。</l>
<lb n="0131c06" ed="T"/><l>次欲請聖賢！</l><l>次先用鈴杵。</l>
<lb n="0131c07" ed="T"/><l>次以印眞言，</l><l>而請召衆聖，</l>
<lb n="0131c08" ed="T"/><l>釣印索鎖鈴。</l><l>次示三昧耶，</l>
<lb n="0131c09" ed="T"/><l>速滿無上願，</l><l>令本眞言主！</l>
<lb n="0131c10" ed="T"/><l>諸明歡喜故。</l><l>所獻閼伽水，</l>
<lb n="0131c11" ed="T"/><l>如法已加持，</l><l>奉諸善逝者！</l>
<lb n="0131c12" ed="T"/><l>用浴無垢身。</l><l>次當淨一切，</l>
<lb n="0131c13" ed="T"/><l>佛口所生子<note place="inline">眞言曰：二十一遍不動</note>。」</l></lg>
<lb n="0131c14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131c1401">次奉華座眞言曰<note place="inline">除障加護不動</note>：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131c1414" cb:place="inline">阿<note place="inline">而作是言</note>：</p>
<lb n="0131c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0131c1501"><l>「『佉』字大空點，</l><l>而置於頂上，</l>
<lb n="0131c16" ed="T"/><l>轉身作薩埵，</l><l>金剛種子心，</l>
<lb n="0131c17" ed="T"/><l>遍布諸支分，</l><l>諸法離言說，</l>
<lb n="0131c18" ed="T"/><l>以具印眞言，</l><l>卽同執金剛！」</l></lg>
<lb n="0131c19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131c1901">彼眞言曰<note place="inline">五<g ref="#CB01263">𦙶</g>三<g ref="#CB01263">𦙶</g></note>：</p>
<lb n="0131c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0131c2001">曩莫三滿多嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0131c2001" n="0131c2001"/><anchor xml:id="beg0131c2001" n="0131c2001"/>日<anchor xml:id="end0131c2001"/>囉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00718">𧹞</g>　戰拏　摩訶嚕灑拏
<lb n="0131c21" ed="T"/><note place="inline">平</note>　吽</p>
<lb n="0131c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0131c2201"><l>「遍身被服甲。</l><l>次應一心作，</l>
<lb n="0131c23" ed="T"/><l>摧伏諸魔印，</l><l>眞語共相應，</l>
<lb n="0131c24" ed="T"/><l>惠拳舒風輪，</l><l>加於白毫際，</l>
<lb n="0131c25" ed="T"/><l>如毘俱胝形。</l><l>纔結是法故，</l>
<lb n="0131c26" ed="T"/><l>當見遍此地，</l><l>金剛熾焰光，</l>
<lb n="0131c27" ed="T"/><l>能除極猛利。</l><l>無量天魔軍，</l>
<lb n="0131c28" ed="T"/><l>及餘爲障者，</l><l>必定皆退散。」</l></lg>
<lb n="0131c29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0131c2901">怖魔眞言曰：</p>
<pb n="0132a" ed="T" xml:id="T18.0852b.0132a"/>
<lb n="0132a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132a0101">歸命<note place="inline">一</note>　摩訶<note place="inline">引</note>沬囉<note place="inline">二合</note>嚩底<note place="inline">二</note>　捺奢嚩<g ref="#CB00080">𡀔</g>嗢婆
<lb n="0132a02" ed="T"/><note place="inline">二合</note>吠<note place="inline">三</note>　摩賀<note place="inline">引</note>昧怛哩也<note place="inline">二合</note>　毘庾<note place="inline">二合</note>嗢<g ref="#CB03004">𧃯</g><note place="inline">二
<lb n="0132a03" ed="T"/>合</note>底　娑嚩賀</p>
<lb n="0132a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0132a0401"><l>「次用難堪忍，</l><l>密印明結護，</l>
<lb n="0132a05" ed="T"/><l>藏密散水輪，</l><l>旋轉指十方，</l>
<lb n="0132a06" ed="T"/><l>是名結大界。</l><l>用持十方國，</l>
<lb n="0132a07" ed="T"/><l>能令悉堅住，</l><l>是故三世事，</l>
<lb n="0132a08" ed="T"/><l>悉能普護之，</l><l>威猛無能覩。」</l></lg>
<lb n="0132a09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132a0901">大結界眞言曰：</p>
<lb n="0132a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132a1001">歸命<note place="inline">一</note>　薩嚩　怛囉<note place="inline">二合</note>　弩蘖帝　滿馱　野徙<g ref="#CB02239">䐽</g>　摩
<lb n="0132a11" ed="T"/>訶三摩野　涅羅者<note place="inline">二合</note>帝　娑麼<note place="inline">二合</note>囉嬭　阿鉢羅
<lb n="0132a12" ed="T"/><note place="inline">二合</note>底訶帝　馱迦　馱迦　折囉　折囉　滿馱　滿馱　捺
<lb n="0132a13" ed="T"/>奢儞　以<note place="inline">二合</note>羶薩嚩　怛他蘖多　拏枳惹帝鉢囉
<lb n="0132a14" ed="T"/>嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0132001" n="0132001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0132001" n="0132001"/><anchor xml:id="beg0132001" n="0132001"/>囉<anchor xml:id="end0132001"/>　達麼臘馱　尾惹曳　婆誐嚩底　尾矩<g ref="#CB01233">𭌆</g>　尾
<lb n="0132a15" ed="T"/>矩<g ref="#CB03276">𭋺</g>　麗嚕　補哩　娑嚩賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0132a16" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132a1601">略說眞言<note place="inline">此眞言者可用，隨師口在別用云</note>：</p>
<lb n="0132a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132a1701">麗魯　補哩　尾矩<g ref="#CB01233">𭌆</g>　尾矩<g ref="#CB03276">𭋺</g>　娑嚩賀<note place="inline">引</note></p></cb:div>
<lb n="0132a18" ed="T"/><cb:div type="hui"><cb:mulu n="3" level="1" type="會">6 第六會</cb:mulu><head>第六會</head>
<lb n="0132a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0132a1901"><l>「四方四大護：</l><l>無畏、壞諸怖、</l>
<lb n="0132a20" ed="T"/><l>難降伏護者、</l><l>無堪忍普護！</l>
<lb n="0132a21" ed="T"/><l>藏印水甲合，</l><l>散舒二風輪，</l>
<lb n="0132a22" ed="T"/><l>法幢高峯觀，</l><l>哀愍無餘衆。</l>
<lb n="0132a23" ed="T"/><l>帝釋方花臺，</l><l>『縛』字光轉成，</l>
<lb n="0132a24" ed="T"/><l>無畏結護者！</l><l>金色妙白衣，</l>
<lb n="0132a25" ed="T"/><l>面現小忿怒，</l><l>手執於壇荼。</l>
<lb n="0132a26" ed="T"/><l>夜叉方『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0132002" n="0132002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0132002" n="0132002"/><anchor xml:id="beg0132002" n="0132002"/>縛<anchor xml:id="end0132002"/>』字，</l><l>壞諸怖結護！</l>
<lb n="0132a27" ed="T"/><l>素衣潔白色，</l><l>手持於渴伽。</l>
<lb n="0132a28" ed="T"/><l>龍方觀『索』字，</l><l>轉成難降伏！</l>
<lb n="0132a29" ed="T"/><l>色如無憂花，</l><l>朱衣現微咲，</l>
<pb n="0132b" ed="T" xml:id="T18.0852b.0132b"/>
<lb n="0132b01" ed="T"/><l>而觀於衆會。</l><l>焰魔方『唅』『欠』，</l>
<lb n="0132b02" ed="T"/><l>成無勝結護！</l><l>黑色玄服衣，</l>
<lb n="0132b03" ed="T"/><l>毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0132003" n="0132003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0132003" n="0132003"/><anchor xml:id="beg0132003" n="0132003"/>俱<anchor xml:id="end0132003"/>眉浪文，</l><l>首戴髮髻冠，</l>
<lb n="0132b04" ed="T"/><l>光照衆生界，</l><l>手持壇荼印，</l>
<lb n="0132b05" ed="T"/><l>及一切眷屬，</l><l>皆座白蓮花。</l>
<lb n="0132b06" ed="T"/><l>眞言各密印，</l><l>如前已開示。</l>
<lb n="0132b07" ed="T"/><l>門門二守護，</l><l>無能三昧拳，</l>
<lb n="0132b08" ed="T"/><l>擧翼輪開敷，</l><l>智拳心舒風。</l>
<lb n="0132b09" ed="T"/><l>猶如相擬勢，</l><l>想對擧惠拳，</l>
<lb n="0132b10" ed="T"/><l>狀如相擊勢。</l><l>不可越守護！」</l></lg>
<lb n="0132b11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132b1101">眞言曰：</p>
<lb n="0132b12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132b1201"><note place="inline">金剛歸命</note>　訥囉馱<note place="inline">二合</note><g ref="#CB01233">𭌆</g>灑<note place="inline">二合</note>　摩訶　路灑拏　佉捺野
<lb n="0132b13" ed="T"/>　薩鑁　怛他<note place="inline">引</note>蘖多　然　矩嚕　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0132b14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132b1401">相向守護明：</p>
<lb n="0132b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132b1501"><note place="inline">同前</note>係　阿鼻　目佉<note place="inline">引</note>　摩訶　鉢囉<note place="inline">二合</note>戰拏　佉那野
<lb n="0132b16" ed="T"/>　緊旨羅也徙　三摩野　摩弩娑麼<note place="inline">二合</note>囉　娑嚩賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0132b17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132b1701">塗香眞言曰：</p>
<lb n="0132b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132b1801">歸命<note place="inline">一</note>　尾輸馱　誐度納婆<note place="inline">二合</note>嚩　娑嚩賀</p>
<lb n="0132b19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132b1901">花供養眞言曰：</p>
<lb n="0132b20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132b2001">歸命<note place="inline">一</note>　摩賀<note place="inline">引</note>妹怛哩也<note place="inline">二合</note>　毘庾<note place="inline">二合</note>訥蘖<note place="inline">二
<lb n="0132b21" ed="T"/>合</note>帝　娑嚩賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0132b22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132b2201">燒香眞言：</p>
<lb n="0132b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132b2301">歸命<note place="inline">一</note>　達麼馱怛縛<note place="inline">二合</note>弩蘖帝　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0132b24" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132b2401">飮食供養眞言曰：</p>
<lb n="0132b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132b2501">歸命<note place="inline">一</note>　阿羅羅　迦囉囉　未隣<note place="inline">上</note>捺娜弭沬隣捺
<lb n="0132b26" ed="T"/>彌　摩訶沬瀝　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0132b27" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132b2701">燈供養眞言曰：</p>
<lb n="0132b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132b2801">歸命<note place="inline">一</note>　怛他<note place="inline">引</note>蘖多　囉<g ref="#CB03296">𭇣</g><note place="inline">二合</note>　娑叵<note place="inline">二合</note>羅儜　嚩
<lb n="0132b29" ed="T"/>婆<note place="inline">引</note>娑曩　誐誐揉那哩也<note place="inline">二合</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<pb n="0132c" ed="T" xml:id="T18.0852b.0132c"/>
<lb n="0132c01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132c0101">虛空藏轉明妃眞言曰：</p>
<lb n="0132c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132c0201">曩莫　薩嚩　怛他蘖帝<g ref="#CB03329">𭍇</g><note place="inline">一</note>　尾濕嚩<note place="inline">二合</note>　目契弊
<lb n="0132c03" ed="T"/>薩嚩他　欠　嗚娜蘖帝　娑頗<note place="inline">二合</note>囉　係<g ref="#CB00805">𤚥</g>　誐誐娜
<lb n="0132c04" ed="T"/>劍<note place="inline">平引</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0132c05" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132c0501">次：</p>
<lb n="0132c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0132c0601"><l>「毘盧舍那位，</l><l>及行者所居，</l>
<lb n="0132c07" ed="T"/><l>皆有海會衆，</l><l>圍繞端嚴位。</l>
<lb n="0132c08" ed="T"/><l>讚王如後述，</l><l>七遍稱誦之。」</l></lg>
<lb n="0132c09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132c0901">讚曰：</p>
<lb n="0132c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0132c1001">薩嚩　尾野<note place="inline">二合</note>鼻波<note place="inline">去</note>嚩　仡囉<note place="inline">二合引</note>　仡哩<note place="inline">二合</note>野
<lb n="0132c11" ed="T"/><note place="inline">一</note>　素<note place="inline">引</note>誐多地<note place="inline">引</note>鉢帝爾<note place="inline">慈以反</note>娜<note place="inline">二</note>　怛<g ref="#CB02735">𡃤</g><note place="inline">二合引</note>馱
<lb n="0132c12" ed="T"/>覩迦　摩賀囉<note place="inline">引</note>惹吠<note place="inline">微閉反</note>　盧佐曩　曩謨<note place="inline">引</note>素覩
<lb n="0132c13" ed="T"/><note place="inline">二合</note>帝</p>
<lb n="0132c14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132c1401">此略也，大讚在別。</p>
<lb n="0132c15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0132c1501">若持此讚王，所樂當成就。</p></cb:div>
<lb n="0132c16" ed="T"/><cb:div type="hui"><cb:mulu n="4" level="1" type="會">2 第二會</cb:mulu><head>第二會</head>
<lb n="0132c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0132c1701"><l>「復次祕密主！</l><l>如來曼荼羅，</l>
<lb n="0132c18" ed="T"/><l>猶如淨圓月，</l><l>內現商佉色。</l>
<lb n="0132c19" ed="T"/><l>一切佛三角，</l><l>在於白蓮花，</l>
<lb n="0132c20" ed="T"/><l>空點爲幖幟，</l><l>金剛印圍繞。</l>
<lb n="0132c21" ed="T"/><l>從彼眞言主，</l><l>周匝放光明。</l>
<lb n="0132c22" ed="T"/><l>佛坐道樹下，</l><l>持此降四魔，</l>
<lb n="0132c23" ed="T"/><l>能具多功德，</l><l>生衆三昧王。</l>
<lb n="0132c24" ed="T"/><l>次於其北維，</l><l>道師諸佛母！</l>
<lb n="0132c25" ed="T"/><l>光曜眞金色，</l><l>縞素以爲衣。</l>
<lb n="0132c26" ed="T"/><l>遍照猶日光，</l><l>正受住三昧。</l>
<lb n="0132c27" ed="T"/><l>復次七俱胝，</l><l>佛母菩薩等！</l>
<lb n="0132c28" ed="T"/><l>復於彼南方，</l><l>大勇猛菩薩！</l>
<lb n="0132c29" ed="T"/><l>大安樂不空，</l><l>金剛三昧寶，</l>
<pb n="0133a" ed="T" xml:id="T18.0852b.0133a"/>
<lb n="0133a01" ed="T"/><l>救世諸菩薩！</l><l>大德聖尊印，</l>
<lb n="0133a02" ed="T"/><l>號名滿衆願，</l><l>眞多摩尼珠，</l>
<lb n="0133a03" ed="T"/><l>住於白蓮上。」</l></lg>
<lb n="0133a04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133a0401">一切佛心眞言曰<note place="inline">用通印</note>：</p>
<lb n="0133a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133a0501">歸命<note place="inline">一</note>　暗　薩嚩　沒馱　<g ref="#CB00155">冐</g>地薩怛嚩<note place="inline">二合</note>　紇哩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0133a06" ed="T"/>捺野　儞也<note place="inline">二合</note>　吠奢儞　曩莫　薩嚩　尾泥　娑嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0133a07" ed="T"/>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0133a08" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133a0801">虛空眼明妃眞言曰<note place="inline">可用佛眼印</note>：</p>
<lb n="0133a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133a0901">歸命<note place="inline">一</note>　噞<note place="inline">一</note>　誐誐曩　嚩囉　落叉<note place="inline">二合</note>儞<note place="inline">二</note>　誐誐曩
<lb n="0133a10" ed="T"/>三迷曳　薩嚩覩嗢蘖<note place="inline">二合</note>多<note place="inline">四</note>　避娑囉　三婆吠
<lb n="0133a11" ed="T"/>　入嚩攞那目伽難<note place="inline">去</note><note place="inline">六</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0133a12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133a1201">一切菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0133a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133a1301">歸命<note place="inline">一</note>　薩嚩他　尾摩底　尾枳囉儜<note place="inline">四</note>　達摩<note place="inline">二合</note>駄
<lb n="0133a14" ed="T"/>睹　<g ref="#CB03342">𭉴</g><note place="inline">入</note>惹多<note place="inline">五</note>　參　參訶<note place="inline">六</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">已上佛部通印</note></p></cb:div>
<lb n="0133a15" ed="T"/><cb:div type="hui"><cb:mulu n="5" level="1" type="會">3 第三會</cb:mulu><head>第三會</head>
<lb n="0133a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0133a1601"><l>「北方觀自在！</l><l>祕密曼荼羅，</l>
<lb n="0133a17" ed="T"/><l>佛子一心聽。</l><l>普遍十方相，</l>
<lb n="0133a18" ed="T"/><l>中吉祥商佉，</l><l>出生鉢曇花，</l>
<lb n="0133a19" ed="T"/><l>開敷含菓實，</l><l>承以大蓮手。</l>
<lb n="0133a20" ed="T"/><l>光色如皓月，</l><l>商佉軍那花，</l>
<lb n="0133a21" ed="T"/><l>微咲坐白蓮，</l><l>髻現無量壽。</l>
<lb n="0133a22" ed="T"/><l>住普觀三昧，</l><l>蓮花部眷屬！</l>
<lb n="0133a23" ed="T"/><l>最西第一置，</l><l>馬頭觀自在！</l>
<lb n="0133a24" ed="T"/><l>大明自身等！</l><l>多羅尊菩薩！</l>
<lb n="0133a25" ed="T"/><l>觀自在菩薩！</l><l>毘俱胝菩薩！</l>
<lb n="0133a26" ed="T"/><l>大勢至菩薩！</l><l>蓮花部發生！</l>
<lb n="0133a27" ed="T"/><l>第二寂智明！</l><l>及大吉祥明！</l>
<lb n="0133a28" ed="T"/><l>大吉祥大明！</l><l>如意輪菩薩！</l>
<lb n="0133a29" ed="T"/><l><name role="" type="person">耶輸陀羅</name>妃！</l><l>窣堵波吉祥！</l>
<pb n="0133b" ed="T" xml:id="T18.0852b.0133b"/>
<lb n="0133b01" ed="T"/><l>大隨吉菩薩！</l><l>白處尊菩薩！</l>
<lb n="0133b02" ed="T"/><l>大吉變菩薩！</l><l>水吉祥菩薩！</l>
<lb n="0133b03" ed="T"/><l>不空羂索王！</l><l>豐財菩薩等！</l>
<lb n="0133b04" ed="T"/><l>白身觀自在！</l><l>被葉衣菩薩！</l>
<lb n="0133b05" ed="T"/><l>彼右大名稱，</l><l>聖者多羅尊！</l>
<lb n="0133b06" ed="T"/><l>靑白色相離，</l><l>中年女人狀，</l>
<lb n="0133b07" ed="T"/><l>合掌持靑蓮，</l><l>圓光靡不遍，</l>
<lb n="0133b08" ed="T"/><l>暉發猶淨金，</l><l>微咲白鮮衣，</l>
<lb n="0133b09" ed="T"/><l>內縛竪空風。</l><l>左邊毘俱胝！</l>
<lb n="0133b10" ed="T"/><l>手垂數珠鬘，</l><l>三目持髮髻，</l>
<lb n="0133b11" ed="T"/><l>尊形猶皓索，</l><l>圓光色無主，</l>
<lb n="0133b12" ed="T"/><l>黃赤白相入，</l><l>前印風輪交。</l>
<lb n="0133b13" ed="T"/><l>次近毘俱胝！</l><l>畫得大勢尊！</l>
<lb n="0133b14" ed="T"/><l>被服商佉色，</l><l>大悲蓮花手，</l>
<lb n="0133b15" ed="T"/><l>滋榮而未敷，</l><l>圍繞以圓光。</l>
<lb n="0133b16" ed="T"/><l>明妃住其側，</l><l>號持名稱者，</l>
<lb n="0133b17" ed="T"/><l>一切妙瓔珞，</l><l>莊嚴金色身，</l>
<lb n="0133b18" ed="T"/><l>執鮮妙花枝，</l><l>左持鉢胤遇，</l>
<lb n="0133b19" ed="T"/><l>密印准明王！</l><l>上擧風輪屈。</l>
<lb n="0133b20" ed="T"/><l>近聖者多羅！</l><l>住於白處尊！</l>
<lb n="0133b21" ed="T"/><l>髻冠襲純白，</l><l>鉢曇摩花手，</l>
<lb n="0133b22" ed="T"/><l>定惠虛心合，</l><l>空水入月中。</l>
<lb n="0133b23" ed="T"/><l>於聖者前作，</l><l>大力持明王！</l>
<lb n="0133b24" ed="T"/><l>晨朝日暉色，</l><l>白蓮以嚴身，</l>
<lb n="0133b25" ed="T"/><l>赫<g ref="#CB03255">𭴢</g>成焰鬘，</l><l>吼怒牙出現，</l>
<lb n="0133b26" ed="T"/><l>利爪獸王髻。</l><l>印如白處尊！</l>
<lb n="0133b27" ed="T"/><l>移風空輪下，</l><l>相去如穬麥，</l>
<lb n="0133b28" ed="T"/><l>地藏內爲縛，</l><l>地水空並合。」</l></lg>
<lb n="0133b29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133b2901">觀自在菩薩眞言曰<note place="inline">梵云：阿嚩枳帝濕縛縛二合羅</note>：</p>
<pb n="0133c" ed="T" xml:id="T18.0852b.0133c"/>
<lb n="0133c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133c0101">歸命<note place="inline">一</note>　薩嚩<note place="inline">二合</note>　怛他<g ref="#CB03004">𧃯</g>多<note place="inline">引</note>　嚩路吉多　羯嚕儜
<lb n="0133c02" ed="T"/>摩野　囉　囉囉　吽　惹　娑囉<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0133c03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133c0301"><name role="" type="person">多羅菩薩</name>眞言曰<note place="inline">跢（引）囉　囉儞尾</note>：</p>
<lb n="0133c04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133c0401">歸命<note place="inline">一</note>　淡　哆囇　哆囇抳<note place="inline">二</note>　羯嚕拏昷婆<note place="inline">上</note><note place="inline">二</note>　吠<note place="inline">平</note>
<lb n="0133c05" ed="T"/><note place="inline">三</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0133c06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133c0601">毘俱胝菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0133c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133c0701">歸命<note place="inline">一</note>　補利　薩嚩　婆野　怛囉散儞<note place="inline">入</note><note place="inline">二</note>　吽　娑頗
<lb n="0133c08" ed="T"/>吒野　娑嚩賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0133c09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133c0901">大勢至菩薩眞言曰<note place="inline">摩訶　娑太（二合）摩鉢囉（二合）鉢路</note>：</p>
<lb n="0133c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133c1001">歸命<note place="inline">一</note>　參髯　髯索　娑嚩賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0133c11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133c1101"><name role="" type="person">耶輸陀羅</name>菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0133c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133c1201">歸命<note place="inline">一</note>　炎　野輸駄羅野<note place="inline">引</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0133c13" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133c1301">白處尊菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0133c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133c1401">歸命<note place="inline">一</note>　怛他<note place="inline">引</note>蘖多尾灑野　三婆吠　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>
<lb n="0133c15" ed="T"/>忙履儞<note place="inline">入</note>　娑縛<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0133c16" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133c1601">賀野糺哩嚩眞言曰：</p>
<lb n="0133c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133c1701">歸命<note place="inline">一</note>　吽　佉那野　畔惹　薩叵<note place="inline">二合</note>吒野　娑嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0133c18" ed="T"/>賀</p>
<lb n="0133c19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0133c1901">地藏菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0133c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0133c2001">歸命<note place="inline">一</note>　訶　訶　訶　素怛弩　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0133c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0133c2101"><l>「佛子應諦聽，</l><l>次東第三院，</l>
<lb n="0133c22" ed="T"/><l>施願金剛檀。</l><l>四方相圴普，</l>
<lb n="0133c23" ed="T"/><l>衛以金剛印，</l><l>當於彼中作，</l>
<lb n="0133c24" ed="T"/><l>火生漫荼羅，</l><l>內心復安置，</l>
<lb n="0133c25" ed="T"/><l>妙善靑蓮印。</l><l>智者漫殊音，</l>
<lb n="0133c26" ed="T"/><l>本眞言圍之，</l><l>如法布種子，</l>
<lb n="0133c27" ed="T"/><l>而以爲種子。</l><l>復於其四旁，</l>
<lb n="0133c28" ed="T"/><l>嚴飾以靑蓮，</l><l>圍作勤尊衆。」</l></lg></cb:div>
<lb n="0133c29" ed="T"/><cb:div type="hui"><cb:mulu n="6" level="1" type="會">8 第八會</cb:mulu><head>第八會</head>
<pb n="0134a" ed="T" xml:id="T18.0852b.0134a"/>
<lb n="0134a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0134a0101"><l>「先安<name role="" type="person">妙吉祥</name>！</l><l>其身欝金色，</l>
<lb n="0134a02" ed="T"/><l>五髻冠其頂，</l><l>猶如童子形，</l>
<lb n="0134a03" ed="T"/><l>左持靑蓮花，</l><l>上表金剛印，</l>
<lb n="0134a04" ed="T"/><l>慈顏遍微咲，</l><l>坐於白蓮花，</l>
<lb n="0134a05" ed="T"/><l>妙相圓普光，</l><l>周匝<anchor xml:id="nkr_note_add_0134a0501" n="0134a0501"/><anchor xml:id="beg0134a0501" n="0134a0501"/>互暉<anchor xml:id="end0134a0501"/>映，</l>
<lb n="0134a06" ed="T"/><l>而住佛加持。</l><l>神力三昧王！</l>
<lb n="0134a07" ed="T"/><l>惹野、尾惹野！</l><l>噇母嚕、爾多！</l>
<lb n="0134a08" ed="T"/><l>北光網菩薩！</l><l>阿波羅爾多！</l>
<lb n="0134a09" ed="T"/><l>次寶觀菩薩！</l><l>無垢光菩薩！</l>
<lb n="0134a10" ed="T"/><l>月光明菩薩！</l><l>五髻文殊等！</l>
<lb n="0134a11" ed="T"/><l>烏波髻吿儞！</l><l>奉敎諸菩薩！</l>
<lb n="0134a12" ed="T"/><l>文殊二使者！</l><l>釣召四奉敎！</l>
<lb n="0134a13" ed="T"/><l>幷釣召菩薩！</l><l>右光網菩薩！</l>
<lb n="0134a14" ed="T"/><l>執持衆寶網，</l><l>種種妙瓔珞，</l>
<lb n="0134a15" ed="T"/><l>住寶蓮花座。</l><l>而觀佛長子！</l>
<lb n="0134a16" ed="T"/><l>定拳執釣印。</l><l>寶冠持寶印。</l>
<lb n="0134a17" ed="T"/><l>左蓮無垢光！</l><l>靑蓮而未敷，</l>
<lb n="0134a18" ed="T"/><l>前印舒微屈。</l><l>計設儞持刀，</l>
<lb n="0134a19" ed="T"/><l>惠拳地水竪。</l><l>質怛羅童子！</l>
<lb n="0134a20" ed="T"/><l>右拳風輪杖。</l><l>召請風爲釣。</l>
<lb n="0134a21" ed="T"/><l>次五種奉敎！</l><l>不思議童子！</l>
<lb n="0134a22" ed="T"/><l>定惠內縛拳，</l><l>空風竪相合，</l>
<lb n="0134a23" ed="T"/><l>風屈第三節。</l><l>如是五使者！</l>
<lb n="0134a24" ed="T"/><l>二衆共圍繞，</l><l>侍衛無勝智。」</l>
<lb n="0134a25" ed="T"/><l><note place="inline">文殊三補吒掌，二火反押二水背，風捻空輪，無勝智者文殊也</note>。</l></lg>
<lb n="0134a26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134a2601"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩<note place="inline">滿祖室哩沒駄曩</note>眞言曰：</p>
<lb n="0134a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134a2701">歸命<note place="inline">一</note>　係　係　俱麼羅迦　尾目吃底<note place="inline">二合</note>　鉢他　悉
<lb n="0134a28" ed="T"/>體<note place="inline">二合</note>多　娑麼<note place="inline">二合</note>羅　娑麼<note place="inline">二合</note>羅　鉢囉<note place="inline">二合</note>底然
<lb n="0134a29" ed="T"/>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<pb n="0134b" ed="T" xml:id="T18.0852b.0134b"/>
<lb n="0134b01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134b0101">光網菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0134b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134b0201">歸命<note place="inline">一</note>　係　係　俱摩囉　忙野蘖多　娑縛<note place="inline">二合</note>娑嚩
<lb n="0134b03" ed="T"/>悉體<note place="inline">地以反</note>多　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0134b04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134b0401">無垢光菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0134b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134b0501">歸命<note place="inline">一</note>　係　矩忙囉<note place="inline">二</note>　尾質怛囉<note place="inline">二合</note>　蘖底　矩忙囉
<lb n="0134b06" ed="T"/>摩弩娑摩<note place="inline">二合</note>囉　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0134b07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134b0701">計設尼眞言曰<note place="inline">以下五童子文殊使者</note>：</p>
<lb n="0134b08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134b0801">歸命<note place="inline">一</note>　係　係　矩忙<note place="inline">引</note><g ref="#CB01233">𭌆</g>計　那耶　壤難　娑麼<note place="inline">二合</note>羅
<lb n="0134b09" ed="T"/>　娑麼<note place="inline">二合</note>囉　鉢囉<note place="inline">二合</note>底　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0134b10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134b1001">烏波計設儞眞言曰：</p>
<lb n="0134b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134b1101">歸命<note place="inline">一</note>　頻那野　壤難　係　矩忙哩計　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0134b12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134b1201">地惠幢眞言曰<note place="inline">嚩索麼底也二合</note>：</p>
<lb n="0134b13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134b1301">歸命<note place="inline">一</note>　係　娑麼<note place="inline">二合</note>囉　壤曩<note place="inline">二合</note>計覩　娑嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0134b14" ed="T"/>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0134b15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134b1501">質怛囉童子眞言曰：</p>
<lb n="0134b16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134b1601">歸命<note place="inline">一</note>　弭履質多羅　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0134b17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134b1701">召請童子眞言曰<note place="inline">已上文殊五使者</note>：</p>
<lb n="0134b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134b1801">歸命<note place="inline">一</note>　阿迦羅叉梨曳<note place="inline">二合</note>也　薩鑁<note place="inline">引</note>　矩嚕　阿<note place="inline">去</note>
<lb n="0134b19" ed="T"/>然<note place="inline">三</note>　矩忙<note place="inline">引</note>囉寫<note place="inline">四</note>　莎訶</p>
<lb n="0134b20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134b2001">不思議童子眞言曰：</p>
<lb n="0134b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134b2101">歸命<note place="inline">一</note>　阿<note place="inline">上急呼之</note>　微娑摩<note place="inline">二合</note>也濘曳<note place="inline">平</note><note place="inline">二</note>　莎訶</p></cb:div>
<lb n="0134b22" ed="T"/><cb:div type="hui"><cb:mulu n="7" level="1" type="會">9 第九會</cb:mulu><head>第九會</head>
<lb n="0134b23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0134b2301"><l>「行者於左方，</l><l>次作大名稱，</l>
<lb n="0134b24" ed="T"/><l>除一切蓋障！</l><l>大精進種子，</l>
<lb n="0134b25" ed="T"/><l>謂眞陀摩尼，</l><l>住於火輪中，</l>
<lb n="0134b26" ed="T"/><l>翼從端嚴衆，</l><l>當知彼眷屬。</l>
<lb n="0134b27" ed="T"/><l>悲愍惠菩薩！</l><l>破惡趣菩薩！</l>
<lb n="0134b28" ed="T"/><l>施無畏菩薩！</l><l>賢護菩薩等！</l>
<lb n="0134b29" ed="T"/><l>不思議菩薩！</l><l>慈發生菩薩！</l>
<pb n="0134c" ed="T" xml:id="T18.0852b.0134c"/>
<lb n="0134c01" ed="T"/><l>幷折諸熱惱！</l><l>祕密之<anchor xml:id="nkr_note_add_0134c0101" n="0134c0101"/><anchor xml:id="beg0134c0101" n="0134c0101"/>標<anchor xml:id="end0134c0101"/>誌。</l>
<lb n="0134c02" ed="T"/><l>次第應安布，</l><l>名稱除障尊！</l>
<lb n="0134c03" ed="T"/><l>住悲力三昧，</l><l>智福虛心合，</l>
<lb n="0134c04" ed="T"/><l>地水屈入月。</l><l>尊左除疑怪！</l>
<lb n="0134c05" ed="T"/><l>內縛竪火空，</l><l>寶甁置一股。</l>
<lb n="0134c06" ed="T"/><l>施無畏菩薩！</l><l>作施無畏手。</l>
<lb n="0134c07" ed="T"/><l>除一切惡趣！</l><l>定惠舒合掌。</l>
<lb n="0134c08" ed="T"/><l>救護惠菩薩！</l><l>悲手掌在心，</l>
<lb n="0134c09" ed="T"/><l>竪空指向上。</l><l>大慈生菩薩！</l>
<lb n="0134c10" ed="T"/><l>惠風空持花。</l><l>悲漩潤左置，</l>
<lb n="0134c11" ed="T"/><l>悲念在心上，</l><l>垂屈火輪指。</l>
<lb n="0134c12" ed="T"/><l>除一切勢惱！</l><l>作垂施願手，</l>
<lb n="0134c13" ed="T"/><l>甘流水流注，</l><l>遍在諸指端。</l>
<lb n="0134c14" ed="T"/><l>次不思議惠！</l><l>以無畏之手，</l>
<lb n="0134c15" ed="T"/><l>空風持珠狀。」</l></lg>
<lb n="0134c16" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134c1601">除一切蓋障菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0134c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134c1701">歸命<note place="inline">一</note>　阿<note place="inline">去引</note>　薩怛嚩<note place="inline">二合</note>　係多弊<note place="inline">毘庾反</note>嗢蘖<note place="inline">二
<lb n="0134c18" ed="T"/>合</note>多　怛<g ref="#CB00771">㘕</g><note place="inline">二合</note>　怛<g ref="#CB00771">㘕</g><note place="inline">二合</note>　<g ref="#CB00771">㘕</g>　<g ref="#CB00771">㘕</g>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0134c19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134c1901">除疑怪菩薩眞言曰<note place="inline">號俱賀哩曩</note>：</p>
<lb n="0134c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134c2001">歸命<note place="inline">一</note>　尾麼底　掣諾迦　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0134c21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134c2101">施無畏菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0134c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134c2201">歸命<note place="inline">一</note>　阿佩演那那　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0134c23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134c2301">除惡趣眞言曰：</p>
<lb n="0134c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134c2401">歸命<note place="inline">一</note>　阿毘庾<note place="inline">二合</note>達囉抳　薩怛嚩<note place="inline">二合</note>　駄敦　娑
<lb n="0134c25" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0134c26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134c2601">救護惠菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0134c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0134c2701">歸命<note place="inline">一</note>　係　摩訶<note place="inline">引</note>摩賀<note place="inline">引</note>　娑麼<note place="inline">二合</note>囉　鉢囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0134c28" ed="T"/>底然　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0134c29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0134c2901">大慈生菩薩眞言曰<note place="inline">摩訶<g ref="#CB03301">𠳨</g>滴哩也（二合）毘欲曩迦（二合）</note>：</p>
<pb n="0135a" ed="T" xml:id="T18.0852b.0135a"/>
<lb n="0135a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0135a0101">歸命<note place="inline">一</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>制姤嗢蘖多　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0135a02" ed="T"/><p xml:id="pT18p0135a0201">悲潤漩菩薩眞言曰<note place="inline">摩訶（引）　迦嚕拏　莫羅振多</note>：</p>
<lb n="0135a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0135a0301">歸命<note place="inline">一</note>　迦嚕儜　沒曬昵多　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀</p>
<lb n="0135a04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0135a0401">除一切熱惱菩薩眞言曰<note place="inline">薩嚩娜（引）賀鉢羅捨弭種子縊</note>：</p>
<lb n="0135a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0135a0501">歸命<note place="inline">一</note>　係嚩羅娜<note place="inline">二合</note>　嚩囉　鉢囉<note place="inline">二合</note>鉢多<note place="inline">二合</note>
<lb n="0135a06" ed="T"/>　莎訶</p>
<lb n="0135a07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0135a0701">不思議惠菩薩眞言曰：</p>
<lb n="0135a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0135a0801">歸命<note place="inline">一</note>　薩嚩捨　鉢哩布囉迦<note place="inline">二合</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note></p></cb:div>
<lb n="0135a09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>大毘盧遮那經廣大成就儀軌</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0135a10" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT18p0135a1001">　　　　　　　　　　曼荼羅寺本</p>
<lb n="0135a11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0135a1101">　　　　　　　　　　移點了比校了</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0127b2501" to="#end0127b2501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0127c0201" to="#end0127c0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0127012" to="#end0127012"><lem wit="#wit.orig">生苦等集所纏身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">身口等業所纏者</rdg></app>
<app from="#beg0128b1601" to="#end0128b1601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0128b1602" to="#end0128b1602"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0128c0201" to="#end0128c0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0128c0202" to="#end0128c0202"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0129001" to="#end0129001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">上</rdg></app>
<app from="#beg0129002" to="#end0129002"><lem wit="#wit.orig">哀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">號</rdg></app>
<app from="#beg0129003" to="#end0129003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">眼</rdg></app>
<app from="#beg0130a1501" to="#end0130a1501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0130c1701" to="#end0130c1701"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">婇</lem><rdg wit="#wit.orig">綵</rdg></app>
<app from="#beg0131a1501" to="#end0131a1501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0131001" to="#end0131001"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">忙</rdg></app>
<app from="#beg0131002" to="#end0131002"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">薩住發生普遍大慈三性說</rdg></app>
<app from="#beg0131b2801" to="#end0131b2801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0131c0201" to="#end0131c0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0131c2001" to="#end0131c2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0132001" to="#end0132001"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0132002" to="#end0132002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">博</rdg></app>
<app from="#beg0132003" to="#end0132003"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">如</rdg></app>
<app from="#beg0134a0501" to="#end0134a0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">互暉<note type="cf1">T18n0848_p0008a28</note><note type="cf2">T18n0852ap0116a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">牙睴</rdg></app>
<app from="#beg0134c0101" to="#end0134c0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">標<note type="cf1">T18n0852ap0116c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">慓</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0127012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0127012">生苦等集所纏身【大】，身口等業所纏者【校異-原】</note>
<note n="0129001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0129001">下【大】，上【考僞-原】</note>
<note n="0129002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0129002">哀【大】，號【校異-原】</note>
<note n="0129003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0129003">佛【大】，眼【考僞-原】</note>
<note n="0131001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0131001">麼【大】，忙【校異-原】</note>
<note n="0131002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0131002">薩【大】，薩住發生普遍大慈三性說【校異-原】</note>
<note n="0132001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0132001">囉【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0132002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0132002">縛【大】，博【考僞-原】</note>
<note n="0132003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0132003">俱【大】，如【校異-原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0127011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0127011">【原】承安三年寫東寺三密藏本，此本與豐山本異同甚繁故別載</note>
<note n="0127012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0127012">生苦等集所纏身＝身口等業所纏者ィ【原】</note>
<note n="0129001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0129001">下＝上ヵ【原】</note>
<note n="0129002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0129002">哀＝號ィ【原】</note>
<note n="0129003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0129003">佛＝眼ヵ【原】</note>
<note n="0131001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0131001">麼＝忙ィ【原】</note>
<note n="0131002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0131002">薩＋（住發生普遍大慈三性說）ィ【原】</note>
<note n="0132001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0132001">〔囉〕ィ－【原】</note>
<note n="0132002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0132002">縛＝博ヵ【原】</note>
<note n="0132003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0132003">俱＝如ィ【原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0127b2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0127b2501">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0127c0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0127c0201">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0128b1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0128b1601">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0128b1602" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0128b1602">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0128c0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0128c0201">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0128c0202" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0128c0202">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0130a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0130a1501">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0130c1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0130c1701">婇【CB】，綵【大】</note>
<note n="0131a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0131a1501">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0131b2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0131b2801">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0131c0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0131c0201">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0131c2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0131c2001">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0134a0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0134a0501">互暉【CB】，牙睴【大】</note>
<note n="0134c0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T18.0134c01.09" target="#nkr_note_add_0134c0101">標【CB】，慓【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>